http://articulos.giffmex.org > nuevo testamento > apocalipsis
Palabra o frase griega Traducción Frecuencia Versículos
ὁ θεόςDios58x1.1, 1.2, 1.9, 2.7, 5.9, 6.9, 7.11, 7.15, 7.17, 8.2, 8.4, 9.4, 9.13, 10.7, 11.1, 11.11, 11.16 (2x), 11.19, 12.5, 12.6, 12.17, 13.6, 14.4, 14.7, 14.10, 14.12, 14.19, 15.1, 15.2, 15.3, 15.8, 16.1, 16.9, 16.19, 16.21, 17.17 (2x), 18.5, 18.20, 19.4, 19.5, 19.9, 19.10, 19.17, 20.4, 20.6, 21.2, 21.3 (3x), 21.10, 21.11, 21.23, 22.1, 22.3, 22.9, 22.18, 22.19
ἀρνίονEl Cordero25x5.6, 5.8, 5.13, 6.1, 6.16, 7.9, 7.10, 7.14, 12.11, 14.1, 14.4 (2x), 14.10, 15.3, 17.14 (2x), 19.7, 19.9, 21.9, 21.14, 21.22, 21.23, 21.27, 22.1, 22.3
τὸ πνεῦμαEl Espíritu13x1.10, 2.7, 2.11, 2.17, 2.29, 3.6, 3.13, 3.22, 4.2, 14.13, 17.3, 21.10, 22.17
ἸησοῦJesús9x1.9 (2x), 12.17, 14.12, 17.6, 19.10 (2x), 20.4, 22.16
τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνουEl que estaba sentado en el trono9x4.9, 4.10, 5.1, 5.7, 5.13, 6.16, 7.15, 20.11, 21.5
τῷ θεῷ ἡμῶνNuestro Dios6x5.10, 7.3, 7.12, 12.10 (2x), 19.1
τοῦ θεοῦ μουMi Dios5x3.2, 3.12 (4x)
τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦlos siete espíritus de Dios4x1.4, 3.1, 4.5, 5.6
τῇ κυριακῇSeñor3x1.10, 14.13, 15.4
τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνωνEl que vive por los siglos de los siglos3x4.9, 4.10, 10.6
κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρSeñor Dios Todopoderoso3x15.3, 16.7, 21.22
Ἰησοῦ ΧριστοῦJesucristo2x1.1, 1.2
ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπουuno semejante al Hijo del hombre2x1.13, 14.14
ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, καὶ ὁ ζῶνel primero y el último, el que vive2x1.17-18, 2.8
τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦEl Dios del cielo2x11.13, 16.11
τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦSu Cristo2x11.15, 12.10
τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτοροςDios Todopoderoso1x16.14, 19.15
κύριος ὁ θεὸςSeñor Dios2x18.8, 22.5
τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππουel que montaba el caballo2x19.19, 19.21
τοῦ ΧριστοῦCristo2x20.4, 20.6
κύριε ἸησοῦEl Señor Jesús2x22.20, 22.21
ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενοςel que es y que era y que ha de venir1x1.4
Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ μάρτυς ὁ πιστός, ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆςJesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el soberano de los reyes de la tierra1x1.5
τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦDios, su Padre1x1.6
τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦel Alfa y la Omega1x1.8
ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρDios, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso1x1.8
ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, ὁ περιπατῶν ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν τῶνEl que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina en medio de los siete candelabros de oro1x2.1
ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖανEl que tiene la espada aguda de dos filos1x2.12
ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦEl Hijo de Dios1x2.18
ὁ ἔχων τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας·El que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas1x3.1
τοῦ πατρός μουMi Padre1x3.5
ὁ ἅγιος, ὁ ἀληθινός, ὁ ἔχων τὴν κλεῖν Δαυίδ, ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει, καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγειel Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre1x3.7
ὁ Ἀμήν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦEl Amén, el testigo fiel y verdadero, el Principio de la creación de Dios1x3.14
κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενοςSeñor Dios todopoderoso, el que era, que es, y el que ha de venir1x4.8
ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶνSeñor y Dios nuestro1x4.11
ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ῥίζα Δαυίδel León de la tribu de Judá, la raíz de David1x5.5
τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένονEl Cordero que fue inmolado1x5.12
ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινόςSeñor, santo y verdadero1x6.10
θεοῦ ζῶντοςDios vivo1x7.2
τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳNuestro Dios que está sentado en el trono1x7.10
τὸ ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ θρόνουel Cordero que está en medio del trono1x7.17
τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτεςel Señor de la tierra1x11.4
ὁ κύριος αὐτῶνEl Señor mismo1x11.8
τοῦ κυρίου ἡμῶνNuestro Señor1x11.15
κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὅτι εἴληφαςSeñor Dios todopoderoso, el que eres y que eras y que has de venir1x11.17
ἔτεκεν υἱόν, ἄρσεν, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷun hijo varón, que va a regir a todas las naciones con vara de hierro1x12.5
ἔτεκεν τὸν ἄρσεναEl hijo varón1x12.13
τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμουel Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo1x13.8
τοῦ πατρὸς αὐτοῦSu Padre1x14.1
τῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτωνaquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas1x14.7
ὁ βασιλεὺς τῶν ἐθνῶνRey de las naciones1x15.3
τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνωνDios, quien vive por los siglos de los siglos1x15.7
ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιοςel que eres y que eras, el Santo1x16.5
κύριος κυρίων ἐστὶν καὶ βασιλεὺς βασιλέωνSeñor de señores y Rey de reyes1x17.14
κύριος ὁ θεὸς [ἡμῶν] ὁ παντοκράτωρSeñor nuestro Dios todopoderoso1x19.6
τὸ πνεῦμα τῆς προφητείαςel Espíritu de la profecía1x19.10
πιστὸς καὶ ἀληθινόςFiel y Verdadero1x19.11
ὁ λόγος τοῦ θεοῦLa Palabra de Dios1x19.13
Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίωνRey de reyes y Señor de señores1x19.16
τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλοςel Alfa y la Omega, el principio y el fin1x21.6
αὐτῷ θεὸςEl Dios de él1x21.7
ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶνEl Señor, el Dios de los espíritus de los profetas1x22.6
τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλοςel Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último1x22.13
ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνόςla raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente de la mañana1x22.16