Palabra o frase griega Traducción Frecuencia Versículos ὁ θεός Dios 58x 1.1, 1.2, 1.9, 2.7, 5.9, 6.9, 7.11, 7.15, 7.17, 8.2, 8.4, 9.4, 9.13, 10.7, 11.1, 11.11, 11.16 (2x), 11.19, 12.5, 12.6, 12.17, 13.6, 14.4, 14.7, 14.10, 14.12, 14.19, 15.1, 15.2, 15.3, 15.8, 16.1, 16.9, 16.19, 16.21, 17.17 (2x), 18.5, 18.20, 19.4, 19.5, 19.9, 19.10, 19.17, 20.4, 20.6, 21.2, 21.3 (3x), 21.10, 21.11, 21.23, 22.1, 22.3, 22.9, 22.18, 22.19 ἀρνίον El Cordero 25x 5.6, 5.8, 5.13, 6.1, 6.16, 7.9, 7.10, 7.14, 12.11, 14.1, 14.4 (2x), 14.10, 15.3, 17.14 (2x), 19.7, 19.9, 21.9, 21.14, 21.22, 21.23, 21.27, 22.1, 22.3 τὸ πνεῦμα El Espíritu 13x 1.10, 2.7, 2.11, 2.17, 2.29, 3.6, 3.13, 3.22, 4.2, 14.13, 17.3, 21.10, 22.17 Ἰησοῦ Jesús 9x 1.9 (2x), 12.17, 14.12, 17.6, 19.10 (2x), 20.4, 22.16 τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου El que estaba sentado en el trono 9x 4.9, 4.10, 5.1, 5.7, 5.13, 6.16, 7.15, 20.11, 21.5 τῷ θεῷ ἡμῶν Nuestro Dios 6x 5.10, 7.3, 7.12, 12.10 (2x), 19.1 τοῦ θεοῦ μου Mi Dios 5x 3.2, 3.12 (4x) τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ los siete espíritus de Dios 4x 1.4, 3.1, 4.5, 5.6 τῇ κυριακῇ Señor 3x 1.10, 14.13, 15.4 τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων El que vive por los siglos de los siglos 3x 4.9, 4.10, 10.6 κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ Señor Dios Todopoderoso 3x 15.3, 16.7, 21.22 Ἰησοῦ Χριστοῦ Jesucristo 2x 1.1, 1.2 ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου uno semejante al Hijo del hombre 2x 1.13, 14.14 ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, καὶ ὁ ζῶν el primero y el último, el que vive 2x 1.17-18, 2.8 τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ El Dios del cielo 2x 11.13, 16.11 τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ Su Cristo 2x 11.15, 12.10 τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτορος Dios Todopoderoso 1x 16.14, 19.15 κύριος ὁ θεὸς Señor Dios 2x 18.8, 22.5 τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου el que montaba el caballo 2x 19.19, 19.21 τοῦ Χριστοῦ Cristo 2x 20.4, 20.6 κύριε Ἰησοῦ El Señor Jesús 2x 22.20, 22.21 ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος el que es y que era y que ha de venir 1x 1.4 Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ μάρτυς ὁ πιστός, ὁ πρωτότοκος τῶν νεκρῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν βασιλέων τῆς γῆς Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el soberano de los reyes de la tierra 1x 1.5 τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ Dios, su Padre 1x 1.6 τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ el Alfa y la Omega 1x 1.8 ὁ θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ Dios, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso 1x 1.8 ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, ὁ περιπατῶν ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν τῶν El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina en medio de los siete candelabros de oro 1x 2.1 ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν El que tiene la espada aguda de dos filos 1x 2.12 ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ El Hijo de Dios 1x 2.18 ὁ ἔχων τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας· El que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas 1x 3.1 τοῦ πατρός μου Mi Padre 1x 3.5 ὁ ἅγιος, ὁ ἀληθινός, ὁ ἔχων τὴν κλεῖν Δαυίδ, ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει, καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre 1x 3.7 ὁ Ἀμήν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ El Amén, el testigo fiel y verdadero, el Principio de la creación de Dios 1x 3.14 κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος Señor Dios todopoderoso, el que era, que es, y el que ha de venir 1x 4.8 ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν Señor y Dios nuestro 1x 4.11 ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα, ἡ ῥίζα Δαυίδ el León de la tribu de Judá, la raíz de David 1x 5.5 τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον El Cordero que fue inmolado 1x 5.12 ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός Señor, santo y verdadero 1x 6.10 θεοῦ ζῶντος Dios vivo 1x 7.2 τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ Nuestro Dios que está sentado en el trono 1x 7.10 τὸ ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ θρόνου el Cordero que está en medio del trono 1x 7.17 τοῦ κυρίου τῆς γῆς ἑστῶτες el Señor de la tierra 1x 11.4 ὁ κύριος αὐτῶν El Señor mismo 1x 11.8 τοῦ κυρίου ἡμῶν Nuestro Señor 1x 11.15 κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὅτι εἴληφας Señor Dios todopoderoso, el que eres y que eras y que has de venir 1x 11.17 ἔτεκεν υἱόν, ἄρσεν, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ un hijo varón, que va a regir a todas las naciones con vara de hierro 1x 12.5 ἔτεκεν τὸν ἄρσενα El hijo varón 1x 12.13 τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου el Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo 1x 13.8 τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Su Padre 1x 14.1 τῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas 1x 14.7 ὁ βασιλεὺς τῶν ἐθνῶν Rey de las naciones 1x 15.3 τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων Dios, quien vive por los siglos de los siglos 1x 15.7 ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος el que eres y que eras, el Santo 1x 16.5 κύριος κυρίων ἐστὶν καὶ βασιλεὺς βασιλέων Señor de señores y Rey de reyes 1x 17.14 κύριος ὁ θεὸς [ἡμῶν] ὁ παντοκράτωρ Señor nuestro Dios todopoderoso 1x 19.6 τὸ πνεῦμα τῆς προφητείας el Espíritu de la profecía 1x 19.10 πιστὸς καὶ ἀληθινός Fiel y Verdadero 1x 19.11 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ La Palabra de Dios 1x 19.13 Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων Rey de reyes y Señor de señores 1x 19.16 τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος el Alfa y la Omega, el principio y el fin 1x 21.6 αὐτῷ θεὸς El Dios de él 1x 21.7 ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν El Señor, el Dios de los espíritus de los profetas 1x 22.6 τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último 1x 22.13 ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente de la mañana 1x 22.16