http://articulos.giffmex.org > nuevo testamento > juan

El texto de San Juan 1.1-18 abajo (la version RV95) ha sido formateado para mostrar la estructura del pasaje. Los versículos que se tratan de Juan el Bautista han sido aislados del resto del pasaje (el discurso acerca del Verbo) con sangría y letras cursivas. Dos patrones emergen:

(1) Al omitir las secciones de Juan Bautista, las tres secciones acerca del Verbo leen como una unidad. Las secciones de Juan Bautista parecen ser paréntesis.

(2) Palabras y frases similares aparecen antes y después de las secciones acerca de Juan Bautista. Parecen ser técnicas literarias para marcar el comienzo y el término de los parénteses. William Lane ha demostrado el uso de la misma técnica en la epístola a los Hebreos, separando las porciones didácticas de Hebreos de las porciones hortatorias.

1.1-5En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios. Este estaba en el principio con Dios. Todas las cosas por medio de él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho fue hecho. En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la [comprendieron].
1.6-8:Hubo un hombre enviado por Dios, el cual se llamaba Juan. Este vino como testigo, para dar testimonio de la luz, a fin de que todos creyeran por medio de él. Él no era la luz, sino un testigo de la luz. La luz verdadera que alumbra a todo hombre venía a este mundo.
1.9-14En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de él; pero el mundo no lo conoció. A lo suyo vino, pero los suyos no lo recibieron. Mas a todos los que lo recibieron, a quienes creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios. Estos no nacieron de sangre, ni por voluntad de carne, ni por voluntad de varón, sino de Dios. Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros lleno de gracia y de verdad; y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre.
1.15:Juan testificó de él diciendo: «Este es de quien yo decía: “El que viene después de mí es antes de mí, porque era primero que yo”».
1.16-18De su plenitud recibimos todos, y gracia sobre gracia, porque la Ley fue dada por medio de Moisés, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo. A Dios nadie lo ha visto jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él lo ha dado a conocer.

Fuente: Estudio personal.

  • 1 William L. Lane, Word Biblical Commentary, Vol. 47A: Hebrews1-8. (Dallas: Word, 1991).
  • 2 El verbo en v. 5 quiere decir ‘agarrar.’ Se puede traducir aquí como ‘dominar’ o como ‘comprender’. No hay consenso cuál es la mejor traducción aquí.