http://articulos.giffmex.org > nuevo testamento > marcos

Es cansado para el lector leer el Evangelio de Marcos, porque Marcos enfatiza el paso frenético del ministerio de Jesús. Jesús es siempre activo y móvil en Marcos. Jesús corre de un lado al otro, siempre ocupado en alguna actividad. Marcos logra este sentido de prisa y presión por el uso de varias técnicas literarias: por su uso de parataxis (ve abajo), por su repetición de la palabra εὐθὺς ("en seguida" o "inmediatamente" Jesús se fue...), por su repetición de otras palabras como "otra vez hizo" y "comenzó a hacer", por el constante cambio de días y lugares, y por la presencia constante de multitudes que presionan a Jesús.

Marcos usa la técnica llamada parataxis, conectando sus oraciones con la palabra "y" en griego. Es una imitación del estilo encontrado en hebreo en el Antiguo Testamento. No se nota tanto ese fenómeno en español, porque las traducciones de la Biblia por lo general no lo traducen, porque las versiones modernas quieren conformarse más al estilo contemporáneo. Pero en griego, da la misma sensación de apuro: "Y Jesús fue para allá, y Jesús hizo x, y Jesús..."